Autor
Cargando información...
Fundadores:
Producto desarrollado por:
@colav
Contacto
ImpactU:
Acerca de ImpactU
Manual de usuario
Código Abierto
Datos Abiertos
Apidocs
Estadísticas de uso
Indicadores de Cooperación
Información:
ImpactU Versión 3.10.0
Última actualización:
Interfaz de Usuario: 26/06/2025
Base de Datos: 26/06/2025
Hecho en Colombia
Juan Felipe Zuluaga Molina
Universidad de Antioquia
Departamento de Formación Académica
Facultad de Comunicaciones y Filología
Departamento de Lingüística y Literatura
Grupo de Investigación en Traducción y Nuevas Tecnologías (tnt)
Perfil externo:
2
Citaciones:
29
Productos:
57
Filtros
Investigación
Cooperación
Productos
Patentes
Proyectos
Noticias
i
Coautorías según país de afiliación
Cargando información...
i
Evolución anual según la clasificación del ScienTI (Top 20)
Cargando información...
57 Productos
Más citado
CSV
API
Sentido y narratividad en la sociedad biográfica
Acceso Abierto
Fuente: Revista de Antropología y Sociología Virajes
Christine Delory Momberger
Miguel Orlando Betancourt Cardona
Juan Felipe Zuluaga Molina
Temas:
Philosophy
Publicado: 2017
Citaciones:
6
Altmétricas:
0
Artículo de revista
Panorama general del traductor e intérprete oficial en Colombia
Acceso Cerrado
ART-ART_D
ID Minciencias: ART-0000004288-56
Gabriel Angel Quiroz Herrera
Norman Dario Gomez Hernandez
Juan Felipe Zuluaga Molina
Temas:
Humanities
Art
Political science
Philosophy
Publicado: 2013
Citaciones:
4
Artículo de revista
A Quantitative Exploration to Directionality Among Sworn Translators and Interpreters in Colombia
Acceso Abierto
Fuente: Mutatis Mutandis Revista Latinoamericana de Traducción
Juan Felipe Zuluaga Molina
Antonio Jesus Tamayo Herrera
Temas:
Interpreter
Documentation
Interpretation (philosophy)
Context (archaeology)
Sociology
Reading (process)
Linguistics
Psychology
History
Computer science
Philosophy
Archaeology
Programming language
Publicado: 2021
Citaciones:
3
Altmétricas:
0
Artículo de revista
oferta de formación académica virtual en el área de español para hablantes de otras lenguas en Colombia: realidades y retos
Acceso Abierto
Fuente: Lingüística y Literatura
Lali Zoraima Barrera Torres
Juan Felipe Zuluaga Molina
Mónica María García Quintero
Mónica María Flórez García
Temas:
Humanities
Political science
Art
Publicado: 2022
Citaciones:
3
Altmétricas:
0
Artículo de revista
Candidatos a traductor e intérprete oficial en Colombia
Acceso Cerrado
ART-ART_B
ID Minciencias: ART-0000004288-58
Fuente: Babel Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción
Gabriel Angel Quiroz Herrera
Juan Felipe Zuluaga Molina
Temas:
Humanities
Art
Publicado: 2014
Citaciones:
3
Altmétricas:
0
Artículo de revista
Análisis del desempeño de candidatos a traductor e intérprete oficial en Colombia
Acceso Abierto
ART-GC_ART
ID Minciencias: ART-0001496504-19
Fuente: Cadernos de Tradução
Juan Felipe Zuluaga Molina
Gabriel Angel Quiroz Herrera
Temas:
Terminology
Interpreter
Competence (human resources)
Sociology
Linguistics
Humanities
Psychology
Philosophy
Computer science
Social psychology
Programming language
Publicado: 2018
Citaciones:
2
Altmétricas:
0
Publicaciones editoriales no especializadas
Revisión preliminar al estado actual de la traducción e interpretación oficial en Colombia
Acceso Abierto
ART-ART_B
ID Minciencias: ART-0001496504-29
Fuente: Cuadernos de lingüística hispánica
Juan Felipe Zuluaga Molina
Temas:
Humanities
Philosophy
Political science
Publicado: 2020
Citaciones:
2
Altmétricas:
0
Artículo de revista
Algunas consideraciones para el diseño de una unidad didáctica sobre el parlache en Medellín (Colombia)
Acceso Abierto
Fuente: Visitas al Patio
Laura Cardona Zapata
Juan Felipe Zuluaga Molina
Temas:
Humanities
Philosophy
Sociology
Publicado: 2022
Citaciones:
2
Altmétricas:
0
Artículo de revista
ELE ante el reto digital: desafíos, prácticas y propuestas innovadoras
Acceso Abierto
Fuente: Lingüística y Literatura
Juan Felipe Zuluaga Molina
Bibiana María Zapata Prieto
Temas:
Psychology
Political science
Publicado: 2022
Citaciones:
2
Altmétricas:
0
Artículo de revista
La variación terminológica en textos fuente y sus traducciones: un estudio piloto
Acceso Abierto
Fuente: Lingüística y Literatura
Juan Felipe Zuluaga Molina
Manuela Hernández Sánchez
Temas:
Humanities
Art
Publicado: 2021
Citaciones:
1
Altmétricas:
0
Artículo de revista
1
NaN
NaN / pág.